دوشنبه , ۸ آذر ۱۴۰۰
جای تبلیغات شما (کلیک کنید!)

متن و ترجمه آهنگ 1121 از Halsey

متن و ترجمه آهنگ 1121 از هالزی (Halsey)

Well I won’t die for love
حاضر نیستم برای عشق بمیرم
But I’ve got a body here to bury
اما حالا جسمی دارم که باید دفن کنم
And if truth be told, it’s scary
و اگر حقیقت گفته بشه ترسناک خواهد بود
‘Cause my shoulders are heavy already
چون همین الان هم بار زیادی بر دوش دارم

And yeah, I know
بله می‌شناسم…‏
The parts of myself that I’ve hated
بخش‌هایی از خودم که ازش متنفرم رو
And I can’t tell which ones are mine
و مطمئن نیستم کدوم متعلق به خودمه
And which I created
و کدوم زاده‌ی افکارم

But I won’t die for love
اما من حاضر نیستم برای عشق بمیرم
But ever since I met you
اما از وقتی تو رو دیدم
You could have my heart
می‌تونی قلبم رو داشته باشی
And I would break it for you
و حاضرم بخاطر تو نابودش کنم

And I won’t die for love
But ever since I met you
You could have my heart
And I would break it for you

Take one in the temple
یکی رو داخل معبد ببرید
My tongue is a vessel
زبانم مثل لوله‌ست
I try to be careful with
The thing inside my chest
سعی دارم مراقب چیزی که در سینه دارم باشم
You shoot for the memory
خاطراتم رو هدف گرفتی
So you can forget me
تا بتونی فراموشم کنی
I’d leave if you let me, oh
اگه اجازه بدی ترکت می‌کنم

But I won’t die for love
But ever since I met you
You could have my heart
And I would break it for you

Please don’t leave (I’m running out of time to tell you)
لطفا نرو (وقتم داره تموم میشه تا بهت بگم)
Don’t leave me in the shape you left me (I’m running out of things that I regret)
منو در جسمی که برام گذاشتی تنها نذار (دارم از چیزایی که ازشون پشیمونم دور میشم)
Please don’t leave (I’m running of time to tell you)
لطفا نرو (وقتم داره تموم میشه تا بهت بگم)
Don’t leave me in the shape you left me (I’m running out of things that I regret)
منو در جسمی که برام گذاشتی تنها نذار (دارم از چیزایی که ازشون پشیمونم دور میشم)
Please don’t leave
لطفا نرو
Don’t leave me in the shape you left me (You took me)
منو در جسمی که برام گذاشتی تنها نذار
Please don’t leave
لطفا نرو
Just leave me in the place you found me
فقط منو همون جایی که پیدا کردی بزار
Safe and soundly
به طور صحیح و سالم

I won’t die for love
But ever since I met you
You could have my heart
And I would break it for you

I won’t die for love
But ever since I met you
You could have my heart
And I would break it for you

توضیحات مربوط به ترانه و اصطلاحات انگلیسی آن:

  • نام این آهنگ اشاره به تاریخی داره که هالزی متوجه شد بارداره. در آهنگ توضیح میده که حاضر نیست بخاطر عشق بمیره اما از وقتی بچه‌دار شده حاضره هر کاری براش بکنه و حتی قلب خودش رو نابود کنه. هالزی توضیح میده که ابتدا از بارداری ترسیده بوده و اون رو مشکلی می‌دیده که به سایر مشکلاتش اضافه میشه.

**ترجمه از پارس اشعار**

هاست نگار:: خرید هاست و دامنه ی با کیفیت و ارزان
اشتراک در
اطلاع از
guest
0 نظرات
بازخورد (Feedback) های اینلاین
View all comments