متن و ترجمه فارسی آهنگ «ماتیلدا» از «هری استایلز»
Harry Styles – Matilda
You were riding your bike to the sound of “It′s No Big Deal”
با صدای “موضوع مهمی نیست” دوچرخه ات رو میروندی
And you’re trying to lift off the ground on those old two wheels
و سعی میکنی با اون دوتا چرخ قدیمی از روی زمین بلند شی
Nothing about the way that you were treated ever seemed especially alarming ′til now
هیچ چیز در مورد نحوه رفتارت تا به حال به خصوص نگران کننده به نظر نمی رسید تا الان
So you tie up your hair and you smile like it’s no big deal
پس موهات رو بالا میبندی و جوری لبخند میزنی که انگار مسئله ی مهمی نیست
You can let it go
میتونی رهاش کنی
You can throw a party full of everyone you know
میتونی یه مهمونی پر از کسایی که میشناسی راه بندازی
And not invite your family, ’cause they never showed you love
و خانوادت رو دعوت نکنی، چون اونا هیچوقت بهت عشق نشون ندادن
You don′t have to be sorry for leaving and growing up, mmh
لازم نیست از رفتن و بزرگ شدن پشیمان باشی، مم
Matilda, you talk of the pain like it′s all alright
ماتیلدا، تو از درد جوری صحبت میکنی که انگار همه چیز خوب است
But I know that you feel like a piece of you’s dead insidе
ولی میدونم حس میکنی انگار قسمتی ازت از درون مرده
You showed me a power that is strong enough to bring sun to the darkest days
تو بهم قدرتی رو نشون دادی که اونقدر قویه که خورشید رو به تاریک ترین روز ها بیاره
It′s none of my business, but it’s just been on my mind
این به من مربوط نیست، اما فقط در ذهن من بوده است
You can let it go
میتونی رهاش کنی
You can throw a party full of everyone you know
میتونی یه مهمونی پر از کسایی که میشناسی راه بندازی
And not invite your family, ′cause they never showed you love
و خانواده ات را دعوت نکن، زیرا آنها هرگز به تو محبت نکردند
You don’t have to be sorry for leaving and growing up
نیازی نیست برای رفتن و بزرگ شدن متاسف باشی
You can see the world, following the seasons
میتونی دنیا رو ببینی، فصل ها رو دنبال کنی
Anywhere you go, you don′t need a reason
هرجا که میروی نیازی به دلیل نداری
‘Cause they never showed you love
چون اونا هیچ وقت بهت عشق نشون ندادن
You don’t have to be sorry for doing it on your own
مجبور نیستی بخاطر اینکه داری تنهایی انجامش میدی متاسف باشی
You′re just in time, make your tea and your toast
شما به موقع رسیده اید، چای و نان تست خود را درست کنید
You framed all your posters and dyed your clothes, ooh
تو همه ی پوستراتو قاب گرفتی و لباسات رو رنگ کردی، اوه
You don′t have to go
مجبور نیستی بری
You don’t have to go home
نیازی نیست بری خونه
Oh, there′s a long way to go
اوه، راه درازی در پیش است
I don’t believe that time will change your mind
باور ندارم که زمان بتونه نظرتو عوض کنه
In other words
به بیان دیگه
I know they won′t hurt you anymore as long as you can let them go
می دانم دیگر به شما صدمه نخواهند زد تا زمانی که بتوانید آنها را رها کنی
You can let it go
میتونی رهاش کنی
You can throw a party full of everyone you know
میتونی یه مهمونی پر از کسایی که میشناسی راه بندازی
You can start a family who will always show you love
میتونی خانواده ای رو تشکیل بری که همیشه بهت عشق نشون بدن
You don’t have to be sorry for doing it on your own
مجبور نیستی بخاطر اینکه داری تنهایی انجامش میدی متاسف باشی
You can let it go
میتونی رهاش کنی
You can throw a party full of everyone you know
میتونی یه مهمونی پر از کسایی که میشناسی راه بندازی
You can start a family who will always show you love
میتونی خانواده ای رو تشکیل بری که همیشه بهت عشق نشون بدن
You don′t have to be sorry, no
لازم نیست متاسف باشی، نه
Writer(s): Thomas Hull, Tyler Johnson, Harry Styles, Amy Allen