متن و ترجمه فارسی آهنگ Sick of you از سلینا گومز (Selena Gomez)
Verse1:
You know fairytales dont come true
می دونی که داستان های پریان حقیقت پیدا نمیکنه
Not when it comes to you
نه وقتی که برای تو پیش میان
Open up for the first time,
برای اولین بار راحت باش،
And you can bet that its the last time
و میتونی شرط ببندی که برای آخرین باره
And im cool with laying low
و من با یه آهنگ آرومم خوبم
Its Saturday night and im staying home
شنبه شبه و من تو خونه موندم
Im feeling good for the first time,
و برای اولین بار احساس خوبی دارم
Its been a while since the last time
این در حالیه که آخرین بار بود
[این از وقتیه که آخرین باره]
Bridge:
I wave goodbye when you say hello
من برای خداحافظی دست تکان میدم وقتی تو سلام میکنی
(Whoahh, ohhh)
Chorus:کر
Im sick of the sleepless, never ending nights
از بی خوابی خسته ام، از شب های بی پایان
I just dont care who was wrong or right
من اهمیتی نمی دم که کی درست یا غلط بود
Im sick of the rumors and the alibis
از شایعات و بهانه ها خسته ام
You tear me up, I’ll cut you down inside
تو منو پاره پاره کردی، منم میخوام تو رو از درونم جدا کنم
(so so so) So sick of you, So sick of you!
خیلی ازت خسته ام
Sick of all of your little lies
از همه ی دروغ های کوچیکت خسته ام
(so so so) So sick of you, So sick of you!
خیلی ازت خسته ام!
Sick of all the girls by your side
خسته از همه ی دخترای اطرافت
What you dont know, is how great it feels (???)
تو نمی دونی که چقدر احساس فوق العاده اییه
To let you go
تا رهات کنم
Verse2:
I quit your game, It’s so see through
من بازیت ترک میکنم، این خیلی دیدنیه
You know im way too good for you
میدونی که روشی که من دارم زیادی برات خوبه
Im moving on to the next time,
من در حال حرکت به دوره ی بعدی هستم
Drop the baggage and I’ll be fine
چمدون رو رها کردم و من خوب خواهم بود
When its time to reminisce
وقتی که اون زمان یادآوری میشه
Your gonna realize you’ll miss this
تو داری متوجه میشی که اینو داری از دست میدی
Your on my mind for the last time
برای آخرین بار در ذهن منی
And at the most you were a past time
و تو بیشتر در گذشته بودی
[و تو بیشتر از همه چیز مثل گذشته ای]
Bridge:
I wave goodbye when you say hello
من برای خداحافظی دست تکان میدم وقتی تو سلام میکنی
(Whoahh, ohhh)
Chorus:
Im sick of the sleepless, never ending nights
از بیخوابی خسته ام، از شب های بی پایان
I just dont care who was wrong or right
فقط اهمیتی نمیدم حق با کی بود و کی اشتباه میکرد
Im sick of the rumors and the alibis
از شایعه ها و بهانه ها خسته ام
You tear me up, I’ll cut you down inside
تو منو پاره پاره کردی، میخوام تو رو از درونم جدا کنم
(so so so) So sick of you, So sick of you!
خیلی حالم ازت بهم میخوره
Sick of all of your little lies
بیمار از همه ی دروغ های کوچیکت
(so so so) So sick of you, So sick of you!
خیلی حالم ازت بهم میخوره
Sick of feeling bad by your side
از حال بدی که کنارت بهم دست میده خسته ام
What you dont know, is how great it feels (???)
تو نمی دونی که چقدر احساس فوق العاده اییه
To let you go
که بزارم بری
Verse 3:
Im happier alone
من تنها شادترم
.[I’m happy your alone : خوشحالم که تنهایی]
Take down your pictures and now throw
those memories out the door, Im
عکس هاتو مچاله میکنم و حالا اون خاطرات بیرون از اتاق انداخته شدن
Sick of you, So sick of you!
خیلی ازت حالم به هم میخوره
Sick of all of your little lies…
از همه ی دروغ های کوچیکت حالم به هم میخوره
Chorus:
Im sick of the sleepless, never ending nights
از بیخوابی و شب های بی پایان حالم به هم میخوره
(sleepless, never ending nights)
(بیخوابی ، شبهای بی پایان)
I just dont care who was wrong or right
فقط دیگه اهمیت نمیدم حق با کیه و کی اشتباه میگه
(who was wrong or right)
(چه کی درست یا اشتباه بود)
Im sick of the rumors and the alibis
از شایعه ها و بهانه ها خسته ام
(the rumors and the alilbis)
You tear me up, I’ll cut you down inside
تو منو پاره پاره کردی، میخوام تو رو از درونم جدا کنم
(so so so) So sick of you, So sick of you!
خیلی ازت حالم به هم میخوره!
Sick of all of your little lies
از همه ی دروغ های کوچیکت حالم به هم میخوره
(so so so) So sick of you, So sick of you!
خیلی حالم ازت به هم میخوره!
So im getting on with my life
پس من میرم دنبال زندگی خودم
(so so so) So sick of you
(Im so) Sick of you (Im so) Sick of you
خیلی ازت حالم به هم میخوره
(Whoahh ohh)
(so so so) So sick of you
(Im so) Sick of you (Im so) Sick of you
What you dont know, is how great ïf feels (???)
تو نمی دونی که چقدر احساس فوق العاده اییه
To let you go
که رهات کنم
آهنگ : Sick of you
خواننده : Selena Gomez
آلبوم: A Year Without Rain
متن و ترجمه فارسی