جمعه , ۸ بهمن ۱۴۰۰
جای تبلیغات شما (کلیک کنید!)

متن و ترجمه آهنگ The Strokes – Bad Decisions

Dropped down the lights, I’m sitting with you
نورها رو كم كردم, با تو نشسته ام
Moscow, 1972
موسكو، 1972
Always singin’ in my sleep
هميشه موقع خوابم مي خونم
I will leave it in my dreams
اينو در روياهايم رها مي كنم

Oh, makin’ bad decisions
اوه، تصميم هاي اشتباه گرفتن
Oh, makin’ bad decisions
تصميم هاي اشتباه گرفتن
Making bad decisions for you
تصميم هاي اشتباه گرفتن براي تو
Oh, makin’ bad decisions
اوه تصميم هاي اشتباه گرفتن
Uh-oh, makin’ bad decisions
تصميم هاي اشتباه گرفتن
Makin’ bad decisions for you
تصميم هاي اشتباه گرفتن براي تو

Pick up your gun
اسلحه ت رو بردار
Put up those gloves
اون دستكش ها رو بگير
Save us from harm
ما رو از صدمه نجات بده
Safe or alone
امن يا تنها

Oh baby, I hang on everything you say
اوه عزيزم،به پاي تك تك حرفهات ميشينم
I wanna write down every word
دلم ميخواد هر كلمه رو بنويسم
But do me a favor when you come through
اما به من يك لطف كن وقتي که حرفات تموم شد
When I look around, don’t wanna see you
وقتي دور و برم رو مي بينم، نميخوام تو رو ببينم
I don’t take advice from fools
من از آدماي احمق نصيحت نمي گيرم
Never listenin’ to you
هيچوقت به تو گوش نميدم

Oh, makin’ bad decisions
اوه،تصميم هاي اشتباه گرفتن
Oh, makin’ bad decisions
تصميم هاي اشتباه گرفتن
Making bad decisions with you
تصميم هاي اشتباه گرفتن با تو
Oh, makin’ bad decisions
اوه تصميم هاي اشتباه گرفتن
Uh-oh, makin’ bad decisions
تصميم هاي اشتباه گرفتن
Makin’ bad decisions with you
تصميم هاي اشتباه گرفتن با تو

Pick up your gun
اسلحه ت رو بردار
Put up those gloves
اون دستكش ها رو بگير
Save us from harm
ما رو از صدمه نجات بده
Safe or alone
امن يا تنها

You, you didn’t listen to me
تو، تو به من گوش ندادي
But I, I didn’t listen to you
ولي من، من هم به تو گوش ندادم
I waited so long listening for
Something to work
مدت زيادي صبر كردم براي شنيدن چيزي كه اثربخش باشد

I’m makin’ bad decisions
من دارم تصميم هاي اشتباه مي گيرم
Really, really bad decisions
تصميم هاي واقعا اشتباه
I’m makin’ bad decisions
من دارم تصميم هاي اشتباه مي گيرم
On you, on you
براي تو، براي تو
Yeah, yeah
آره، آره
Yeah, yeah
آره، آره
Ooh, ooh, ooh

Ooh, ooh, ooh, ooh

I’m not gonna give a lot of credit
من تحسين زيادي نمی کنم
I don’t know how to use, how
نميدونم چطور استفاده كنم،چطور
‘Cause I can’t, I can’t
چون نمي تونم، نمي تونم
I can’t, can’t make anymore
نمي تونم، ديگه از پسش برنميام

ترجمه ارسالی از امیر

پست ارسالی توسط:
Amir6554
هاست نگار:: خرید هاست و دامنه ی با کیفیت و ارزان
اشتراک در
اطلاع از
guest
0 نظرات
بازخورد (Feedback) های اینلاین
View all comments