چهارشنبه , ۶ بهمن ۱۴۰۰
جای تبلیغات شما (کلیک کنید!)

متن و ترجمه آهنگ My Little Love از Adele

متن و ترجمه آهنگ «عشق کوچولوی من» از «آدل»
Adele – My Little Love

Mmh, mmh
Mmh, mmh

My little love
عشق کوچولوم

I see your eyes widen like an ocean
میبینم که چشمات مثل اقیانوس عریض شده
When you look at me so full of my emotions
وقتی بهم نگاه می کنی، من رو مملو از احساسات می کنی
I’m finding it hard to be here, sincerely
اینجا بودن برام سخته، صادقانه میگم
I know you feel lost, it’s my fault completely
می دونم احساس می کنی چیزی رو از دست دادی، این کاملا تقصیر منه

Tell me you love me
به من بگو که دوستم داری
I love you a million percent
یک میلیون درصد عاشقت هستم

I don’t recognise myself in the coldness of the daylight
من خودمو توی سرمای روشنایی روز نمی شناسم
So I ain’t surprised you can read through all of my lies
پس تعجب نمیکنم اگه بتونی همه ی دروغام رو (از رو قیافم) بخونی
I feel so bad to be here when I’m so guilty
وقتی اینقدر گناهکارم، از بودن در اینجا حس بدی دارم
I’m so far gone, and you’re the only one who can save me
من خیلی دور شدم و تو تنها کسی هستی که میتونه نجاتم بده

Oi, I feel like you don’t love me
اوی، احساس میکنم انگار دوستم نداری
Why do you feel like that?
تو چرا این حس رو داری؟
Do you like-like me?
منو دوستم-دوستم داری؟
You know, mommy doesn’t like anyone else like I like you, right?
می دونی که مامانی هیچکس دیگه ای رو به اندازه تو دوست نداره، درسته؟

I’m holding on (barely)
من دارم تحمل می کنم (به سختی)
Mama’s got a lot to learn (it’s heavy)
مامانی چیزای زیادی باید یاد بگیره (سخته)
I’m holding on (catch me)
من دارم طاقت میارم (من رو بگیر)
Mama’s got a lot to learn (teach me)
مامانی چیزای زیادی باید یاد بگیره (بهم یاد بده)

Mummy’s been having a lot of big feelings recently
مامانی تازگیا احساسات عمیق زیادی داشته
(Like how?)
(یعنی چطوری؟)
Just, like, hang on lemme-, my fingers are trapped
درست، مثله، صبر کن بهم اجازه بده، انگشت هام گیر کردن
Like, um, I feel a bit confused
مثله، اوم، یکم احساس سردرگمی می کنم
(Why?) I don’t know
(چرا؟) نمی دونم

And I feel like I don’t really know what I’m doing
و احساس میکنم واقعا نمی دونم دارم چیکار میکنم
(Oh, at all?)
(اوه، یعنی کلا؟)
At all
اصلا
And that would make me go
و این مجبورم می کنه برم …

My little love
عشق کوچولوم
Tell me, do you feel the way my past aches?
بهم بگو، جوری که گذشتم درد می کنه رو احساسش می کنی
When you lay on me, can you hear the way my heart breaks?
وقتی روم دراز میکشی، میتونی بشنوی چطوری قلبم می شکنه؟
I wanted you to have everything I never had
میخواستم همه ی چیزایی رو داشته باشی که من هرگز نداشتم
I’m so sorry if what I’ve done makes you feel sad
خیلی متاسفم اگه کاری کردم که باعث ناراحتیت شد

I love your dad ’cause he gave you to me
من عاشق باباتم چون اون تو رو به من داد
You’re half me and you’re half daddy
تو نیمه ای از من و نیمه ای از باباییتی
Oh
اوه

I’m holding on (barely)
من دارم تحمل می کنم (به سختی)
Mama’s got a lot to learn (it’s heavy)
مامانی چیزای زیادی باید یاد بگیره (سخته)
I’m holding on (catch me)
من دارم طاقت میارم (من رو بگیر)
Mama’s got a lot to learn (teach me)
مامانی چیزای زیادی باید یاد بگیره (بهم یاد بده)

I’m having a bad day, I’m having a very anxious day
روز بدی رو دارم میگذرونم، روز پر اضطرابی دارم
I feel very paranoid, I feel very stressed
خیلی احساس پارانویید (شکاکیت) و استرس میکنم
Um, I have a hangover, which never helps, but
ام، خمارم، که کمکی نمیکنه، اما

I feel like today is the first day since I left him that I feel lonely
حس میکنم امروز اولین روزیه که از وقتی رفتم احساس تنهایی میکنم
And I never feel lonely, I love being on my own
و هرگز احساس تنهایی نکردم، دوست دارم با خودم تنها باشم
I always preferred being on my own than being with people
من همیشه تنها بودن رو به بودن با مردم ترجیح می دادم
And I feel like maybe I’ve been, like, overcompensating
و احساس می کنم شاید بیش از حد جبران کرده باشم
Being out and stuff like that to keep my mind off of him
اینکه بیرون برم و از اینجور کارا تا شاید ذهنمو ازش خالی کنم
And I feel like today I’m home, and I wanna be at home
احساس میکنم انگار امروز خونه ـم و می خوام توی خونه بمونم
I just wanna watch TV and curl up in a ball and
می خوام فقط تلویزیون تماشا کنم و روی از این توپ گردا ورزش کنم
Be in my sweats and stuff like that, I just feel really lonely
توی عرقم و مثل چیزایی شبیه به این باش (توی وجودم باش)، من واقعا احساس تنهایی میکنم
I feel a bit frightened that I might feel like this a lot
یخرده میترسم از اینکه ممکنه همچین احساسی داشته باشم

آلبوم 30

نویسندگان: Greg Kurstin, Adele Adkins

هاست نگار:: خرید هاست و دامنه ی با کیفیت و ارزان
اشتراک در
اطلاع از
guest
0 نظرات
بازخورد (Feedback) های اینلاین
View all comments