جمعه , ۸ بهمن ۱۴۰۰
جای تبلیغات شما (کلیک کنید!)

متن و ترجمه آهنگ Billie Eilish – Lost Cause

متن و ترجمه آهنگ “علت گمشده” از “بیلی آیلیش

Something’s in the-
یه چیزی توی…..

Something’s in the air right now
یه چیزی تو هواست الان

Like I’m losing track of time
مثل اینکه من وقتم رو از دست میدم
Like I don’t really care right now, but maybe that’s fine
انگار دیگه الان زیاد اهمیت نمیدم، ولی شاید اشکالی نداشته باشه
You weren’t even there that day
تو حتی اون روز اونجا نبودی
I was waitin’ on you
من منتظر تو بودم
I wondered if you aware that day was the last straw for me and I know
نمیدونستم که آیا میدونی اون روز آخرین فرصت برای من بود و من میدونستم

I sent you flowers
برات گل فرستادم
Did you even care?
اصلا برات مهم بود؟
You ran the shower and left them by the stairs
رفتی حموم و گل ها رو تو راه پله ول کردی
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh
اووو-اووو-اووو، اووو، اووو
Ay-ay-ay-ay, ay, ay
آی-آی-آی-آی، آی، آی

Thought you had your shit together, but damn, I was wrong
فکر می کردم خودتو گم نمیکنی، ولی لعنت، اشتباه می کردم (اشتباه)
You ain’t nothin’ but a lost cause
تو چیزی نیستی ولی یک علت گمشده ای
And this ain’t nothin’ like it once was
واین مثله گذشته نیست
I know you think you’re such an outlaw
میدونم تو فکر میکنی چه قانون شکنی (خلافکار) هستی
But you got no job
ولی هیچ نقشی توی زندیگه من نداری
You ain’t nothin’ but a lost cause
تو چیزی نیستی ولی یک علت گمشده ای
And this ain’t nothin’ like it oncе was
اینا هیچیش مثل قبل نیست
I know you think you’re such an outlaw
میدونم تو فکر میکنی چه قانون شکنی (خلافکار) هستی
But you got no job
ولی هیچ نقشی توی زندیگه من نداری

I used to think you were shy
من فکر میکردم تو خجالتی هستی
But maybe you just had nothing on your mind
ولی شاید چیزی برای گفتن نداشتی
“You ain’t nothin’ but a lost cause— Billie Eilish

Maybe you were thinkin’ ’bout yourself all the time
شاید همیشه فقط به خودت فکر میکردی
I used to wish you were mine
من آرزو میکردم تو مال من بودی
But that was way before I realized
اما این قبل این بود که بفهمم
Someone like you would always be so easy to find
پیدا کردن کسی مثل تو آسونه
So easy (so easy)
خیلی آسون(خیلی آسون)
He-hee, mm-mm-mm, mm
هه-ههه، مم-مم-مم، مم

Gave me no flowers
هیچ گلی بهم ندادی
Wish I didn’t care
کاش اهمیت نمیدادم
You’d been gone for hours
ساعت ها میرفتی
Could be anywhere
میتونستی هر جایی باشی
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
اوه، اوه-اوه، اوه-اوه
Ah-ah-ah-ah-ah
آه-آه-آه-آه-آه

Thought you would’ve grown eventually, but you proved me wrong
فکر می کردم بالاخره بزرگ میشی، ولی ثابت کردی اشتباه می کنم (می کنم)
You ain’t nothing but a lost cause
تو چیزی جز هدف گمشده نیستی
And this ain’t nothing like it once was
این مثل قبل نیست
I know you think you’re such an outlaw (yeah)
میدونم فکر می کنی خیلی خلافکار هستی (آره)
But you got no job
ولی هیچ نقشی توی زندیگه من نداری
You ain’t nothing but a lost cause
تو چیزی جز هدف گمشده نیستی
And this ain’t nothing like it once was
این مثل قبل نیست
I know you think you’re such an outlaw (think you’re such an outlaw)
میدونم فکر می کنی خیلی خلافکاری (فکر می کنی خیلی خلافکاری)
But you got no job
ولی هیچ نقشی توی زندیگه من نداری

What did I tell you?
چی بهت گفتم؟
Don’t get complacent
از خود راضی نباش
It’s time to face it now, na-na, na-na, na-na
وقتشه باهاش روبرو شی، نه-نه، نه-نه، نه-نه
What did I tell you?
چی بهت گفتم؟
Don’t get complacent
از خود راضی نباش
It’s time to face it now, na-na-na
وقتشه باهاش روبرو شی، نه-نه-نه

هاست نگار:: خرید هاست و دامنه ی با کیفیت و ارزان
اشتراک در
اطلاع از
guest
0 نظرات
بازخورد (Feedback) های اینلاین
View all comments